Beberapa Lahjah Ammiyyah dalam Bahasa Arab

Tau tak bahasa Ammiyyah? Atau bahasa pasar Arab? Bahasa pasar ni berbeza sebutan, istilah mengikut tempat atau sesebuah negara Arab tu.

Sama konsep seperti negara kita Malaysia, ada loghat mengikut negeri masing-masing. Contohnya kalau di negeri Kelantan perkataan kenapa disebut bakpo, atau di negeri Kedah disebut awat dan banyak lagi dialek-dialek yg berbeza dengan bahasa Melayu standard.

Macam tu juga dengan Bahasa Arab. Bila berbeza tempat, negara maka sebutan, lahjah, dialek pun berbeza.

Jom tengok beberapa istilah mahalliy (tempatan) yang biasa digunakan oleh orang Arab.

  • Apa khabar (كيف حالك):
  1. Mesir: ازيك – izay-yak
  2. Jordon: كيفك – key-fak
  3. Maghribi: كيداير- ki-daa-yer
  4. Saudi: كيف الحال – kei-fal-haal
  5. UAE: ايش لونك – isy-lou-nak
  • Khabar baik (طيب / بخير)
  1. Mesir: كويس – ku-way-yis
  2. Jordan: كويس – ku-way-yis
  3. Saudi: طيب – tay-yib @ بخير – bi-kheyr
  • Awak di mana? (أين أنت)
  1. Mesir: أنت فين – en-ta feyn
  2. Jordan: وين – wein
  • Apa ما / ماذا
  1. Mesir: ايه – eyh
  2. Saudi: ايش – eysh
  3. Syria: شو – syoo
  4. Sudan: سنو – synoo

Lain-lain istilah:

  1. قديش gad-deysh (Jordan): Berapa harga?
  2. امبارح im-baa-rih (Mesir dan lain-lain): Semalam, kelmarin.
  3. ليش leysh (Saudi, UAE, Qatar dan lain-lain): Kenapa?
  4. معليش ma-‘a-leysh (Mesir): Tak mengapa.
  5. لسه lis-sa (Mesir dan lain-lain): Masih lagi, belum siap..
  6. بلاش ba-laasy (Banyak negara Arab gun): Free, percuma.
  7. دي الوقت dil-wa’-ti (Mesir): Sekarang.
  8. ده الحين dal-hein (Saudi dan lain-lain): Sekarang.
  9. هسعة has-saa’ (Jordan): Sekarang.
  10. بديش bad-deysh (Jordan): Saya tak nak.

.. dan banyak lagi. Anda boleh beli buku-buku Arabic Phrasebook kat mana-mana pasaraya. Cari lah dan tambah ilmu bahasa / lahjah anda. Nanti bila dh ke Makkah dan Madinah, senang la skit.

Leave a comment